Software localisation is a comprehensive process consisting of the translation itself and its adaptation to the cultural features and technical standards of the target region. Correctly localized product fulfils all legal requirements applicable where the user is. Products and services are more successful if they are adapted
to the requirements of a specific target market. Localisation includes translation
of the text, adaptation of graphics, and changes of data and functionality
of the software user interface.
In the area of software localisation we offer the following services:
rois translations is a provider of professional localisation of web pages
for companies and institutions throughout the world.